Ugyanígy éreztem az Ó, Júliával kapcsolatban is. Megfogott és nem eresztett.
Kicsit félve kezdtem neki, hisz nem kis fába vágta a fejszéjét az írónő, újraírta Shakespeare egyik legnépszerűbb drámáját, a Rómeó és Júliát.
A szerelmesek történetének több verziója is olvasható, más-más tollából. Hatással volt a zenére (legalább 24 opera íródott rá), a képzőművészetre (számos alkotást ihletett) és a filmiparra is. Az első hangosfilmben 1929-ben szerepelt a darab. Az alapszálat pedig több regény is feldolgozta. Legutóbb Suzanne Selfors Mentsük meg Júliát! c. ifjúsági regényében olvashattam Júliáékról.
Némi változtatást eszközölt most Robin Maxwell, például a helyszínben, a szereplők vezetéknevében, korában. Néhány szereplőt más névvel tüntetett fel, vagy épp új szereplőket mutatott be, de ezeket valahogy figyelmen kívül is hagytam. Számomra arról a Rómeóról és Júliáról szólt a történet, akikről Shakespeare tollából is olvashattam.
Az Ó, Júlia! története 1443-ban veszi kezdetét és több valós történelmi személyiséget is felvonultat. Többek között Cosimo de' Medicit, Lucrezia Tornabuoni-t, aki Júlia legjobb barátnője volt a történetben és az ő apósa Cosimo. Illetve Júlia vőlegényének a családja, a Strozzik sem kitalált történelmi szereplők.
Úgy érzem, hogy az írónőnek maximálisan sikerült elénk festenie az adott kort.
Nagyon tetszett, maximálisan lekötött és reménykedtem, hátha ebben a történetben más lesz a szerelmesek sorsa, még akkor is, ha már meg vagyon írva.
Különleges volt így egy kicsit átírva is olvasni a történetet. Valahogy jóval emberibb lett. Rómeó férfiként, Júlia nőként viselkedett, nem pedig csak szerelmes bakfisként. Az írónő által kitalált háttérrel pedig egy egész kerek történetet kaptunk, hússá-vérré vált szereplőkkel. Akik vágyakoztak egymás iránt, akiknek a testük is reagált a másikra, akiknek a sorsuk igazán meg volt írva a csillagokban.
"- Dante és az ő Beatricéje-mormolta.- Egy tökéletes világban a lány nem halt volna meg, s ők ketten összeházasodtak volna."Egy tökéletes világban, tán Rómeó és Júlia sorsa is másként alakult volna.
Szerintem kihagyhatatlan ez a regény. Sőt, én bizony ajánlott olvasmánnyá is tenném, amikor sorra kerül a Rómeó és Júlia a tantervben.
A 18 éves Júliának kilátásban van az eljegyzése, ami rettegéssel tölti el. Viszolyog a leendő férjétől, de tenni semmit se tud. Az apjának és a férfinak az üzleti egyesülésének a megpecsételése lenne ez a házasság, ami mind a 2 családnak fellendülést okozna.
Egy bálom megismerkedik Rómeóval, azonnal szerelemre lobbannak. De a két család haragban áll egymással. Rómeónak köszönhetően a békülési folyamat kezdetét veszi, a szerelmesek bizakodni kezdenek, hátha minden jóra fordul. De a Júliának szánt férj nem retten vissza semmitől, hogy elválassza őket.
Vajon hogyan ér véget a történet?
Az írónő mennyire írta át Shakespeare tragédiáját?
Megjelenés: O, Juliet (2010.)/ Ó, Júlia! (2010. Tericum Kiadó)
Oldalszám: 285
Ára: 3570
Az írónő oldala ITT.
Én is így voltam, olvastam, olvastam és vártam a végén a csodát, hogy talán más lesz a vége, de nem.
VálaszTörlésA Signora da Vinci nálam már integet, de előbb befejezem Annát :).
Ó, te mázlista. :o) Siess akkor az AK-val.
VálaszTörlésValahányszor elolvasom az eredeti drámát, vagy megnézem a muscialt mindig szorítok, hogy Júliának jöjjön meg az esze, és ne vegye be a mérget, amitől tetszhalott lesz, inkább szökjön Rómeó után. Vagy Rómeó vigye magával Júliát, mielőtt elszökne Veronából. De valahogy sose jön össze :S
VálaszTörlésSPOILER!
VálaszTörlésAztán elolvasod ezt a könyvet és újra nyugtázhatod, hogy milyen kis dolgokon múlik az élet.
Igyekezni fogok :))).
VálaszTörlés