Az író jelenleg 40 éves és Írországban él. 2000-ben jelent meg az első regénye, amit azóta 9 és 2 novella követett. A csíkos pizsamás fiú az 5. regénye, azon belül is az első ifjúságnak szóló műve. Több, mint 5 millió példányban kelt el a megjelenése óta, 2006-ban elnyerte az "Év Gyermekkönyve" díjat és vezette a New York Times Bestseller Listáját. A történetből 2007-ben Magyarországon filmet forgattak, ami nagyon megrázó, megindító, döbbenetes lett. Potyogtak a könnyeim, ahogy néztem a kerítés két oldalán ülő kisgyereket és egyszerűen nem értettem, hogy történhetett meg mindez.

Döbbenetes olvasmány. Valahol nem értettem, Bruno hogy lehet ennyire ártatlan, hogy tudták a szülei megvédeni attól, hogy megtudja mi is az apja munkája. Hihetetlenül ártatlan, viszont nagyon jól rálát a dolgokra, megdöbbentően átlátja, hogy mi különbség lenne közte és Smuel között.
Smuel pedig. *nagy levegővétel* Nehéz szavakat találni. És főleg olvasva a történet végét. Igazán szavak sincsenek. Nem értem és sose fogom megérteni, hogy történhetett mindez meg.
Az író utolsó 2 sora, mintegy segélykiáltásként lóg a levegőben:
"Persze mindez nagyon régen történt, és soha nem ismétlődhet meg.
A mi korunkban biztosan nem."
Ne hagyjátok ki ezt a könyvet! És ha eljön az ideje, beszélgessetek róla a gyermekeitekkel, adjátok oda nekik, hogy elolvashassák, engedjétek, hogy kérdezzenek és feleljetek. Még ha úgy érzitek, hogy nem lehet róla beszélni, mégis kell. Pont amiatt, hogy ez még egyszer ne történhessen meg. ...

Oldalszám: 172
Ára: 2200
Az író oldala ITT.
Elkövettem azt a borzalmas hibát, hogy ezt a regényt is angolul kezdtem el olvasni...így be sem fejeztem.
VálaszTörlésPedig úgy megörültem, amikor tavaly, Angliában a szállásunkon megtaláltam az egyik szekrényben!!
Sajnos azonban az angol nyelv a töredékét sem adja át a gondolatok sokszínűségének... persze lehet, hogy velem van baj, de eddig az angol nyelvű olvasmányaim zöme jellegtelennek, "színtelennek" tűnt számomra.
A lényeg, hogy magyarul mindenképpen elolvasom, mivel már régóta foglalkoztat a téma!! Főleg az ajánlód után...annyira megható volt olvasni...
@Katako: Én is olvasok most angolul egy ifjúsági regényt és valahogy az érzelmek nem jönnek úgy át, mintha magyarul olvasnám.
VálaszTörlésEz a könyv pedig tényleg nagyon szép, megható, elgondolkodtató, örülök, ha sikerült felhívnom rá a figyelmet. :o) Megérdemli!
Rettenetesen jó könyv.nagyon meghatót...Én 12 évesen olvastam most el...és teljesen meginditott...
VálaszTörlésHa tudod, nézd majd meg a filmet is. Látva tán még sokkolóbb. :o(
VálaszTörlésUgyanazok a kérdések vetődtek fel bennem is, amiket leírtál: pl. mit értene ebből egy 9-10 éves gyerek?
VálaszTörlésÉn is csak ajánlani tudom.
Remélem, hogy legalább annyit megértenek belőle, hogy ez egy szörnyű időszak volt és nem ismétlődhet meg.
VálaszTörlés