Szubjektíven könyvekről, adaptációkról és miegymásról

Jay Asher: Tizenhárom okom volt ...

"Clay Jensen semmit sem akart tudni Hannah Baker kazettáiról. Hannah meghalt - gondolta -, magával kellett volna vinnie a titkát. Aztán Hannah hangja közölte Clay-jel, hogy az ö neve is elhangzik a kazettákon és az is, hogy Clay valamilyen módon felelős a haláláért. Aztán Clay egész éjszaka a kazettákat hallgatta. Hannah szavai nyomán bejárta a városkájukat... és amire fényt derített, az örökre megváltoztatta az életét."



A Könyvmolyképzőnél ez az egyik olyan újdonság, aminek a megjelenését nagyon sokan vártunk. Érdemes volt várni. A Tizenhárom okom volt ... nagyon felkavaró, elgondolkodtató történet.
Kell-e, hogy ilyen témájú könyveket is olvashassanak a fiatalok? Egyértelműen igen. Főleg, ha megértik az üzenetét.

Még csak reggel 7 volt, amikor a futár betoppant vele. Izgatottan bontottam ki, vettem a kezembe, csodáltam a borítót (nagyon szép!) és vártam, hogy neki eshessek, elmerülhessek benne.
Gyerkőc délelőtti alvásakor neki is kezdtem. Szálltam a sorokon, észre se vettem milyen gyorsan haladok vele. Megszűnt az idő, csak Clay volt és Hannah kazettái. Magam is megdöbbentem, de mire felébredt a kicsi, már csak kb. 60 oldal volt hátra.

A könyv felépítése nagyon érdekes, időbe tellett, amíg sikerült átállnom rá, és a "hangok" nem keveredtek össze a fejemben.
Clay az, akinek a szemén keresztül látjuk a történteket, ugyanakkor a kazetták segítségével, Hannah szemével látjuk a múltat.
Clay a jelen, Hannah a múlt, sorsuk mégis egybe fonódott.

Hannah Baker öngyilkos lett. Halála után Clay egy csomagot kap. Feladó nincs rajta, a csomagban kazetták.
Clay döbbenten tapasztalja mikor nekikezd a hallgatásuknak, hogy Hannah beszél rajtuk, mesél.
Mindegyik kazetta 1-1 emberhez szól.

1-1 olyan emberhez, akik az öngyilkosság felé vezették.
Aki megkapja a csomagot, 2 feladata van. Végig kell hallgatni őket, majd tovább kell adnia a listán utána következőnek.
13-an vannak.
13 oka volt. De mik voltak azok?

Amire a történet leginkább felhívja a figyelmet az az, hogy mennyire figyelmen kívül tudjuk hagyni, hogy cselekedeteink milyen hatással tudnak lenni másokra.
Belegondoltatok már abba, hogy akár egy mondattal valakit el tudunk indítani egy lejtőn lefelé?

Hannah-nál is minden egy kis dologgal kezdődik, majd, mint a láncszem, folytatódik.
A pletyka az egyik legocsmányabb dolog.
"Hallhatsz pletykákat", mondtam "de nem ismerheted őket."

Úgy érzi egyedül van, úgy érzi nincs megállás. Áldozat. Ugyanakkor ő is áldozattá tesz 13 embert, akiket a kazettákkal a haláláért okol.
Igen, áldozat volt. Göröngyös út volt mögötte, de ő döntött, hogy eldobja az életét. Folytathatta volna, volt más választása, de ő úgy döntött, hogy véget vet neki. Nem mások kergették bele, nem mások hozták meg ezt a döntést, hanem ő maga.

Hannah a hibát ott követte el, hogy rejtjelezve kért segítséget. Nem várhatjuk el a másiktól, hogy értsen a "morze" jelekből.

Végig a könyv olvasása során görcsben volt a gyomrom, mint amikor érzi az ember, hogy valami rossz közeledik, amivel szembe kell néznie.
Nem értem Hannah-t. És sajnálom Clay-t.
Sajnálom, mert a többiek bűnének tudatával kell élnie.
Sajnálom, mert így egy titok tudója lett.
És sajnálom, mert elveszített valakit, aki fontos volt neki.

Alakulhatott volna minden másképp? Egyértelműen igen. Nevezzük sorsnak, nevezzük döntésnek, ami a lány halálához vezetett. De egy biztos: mindig van más megoldás. Csak rajtad múlik, hogy mely utat választod. A döntést te hozod meg.

Nem vagyok pszichológus, fölösleges litániát írnom arról, hogy mi a véleményem az öngyilkosságról. Röviden gyáva dolognak tartom. (Az eutanázia más tészta.) Könnyű elmenekülni, másokat meg itt hagyni a tudattal, hogy dobtad el az életedet. Nehezebb harcolni. És, hogy megéri-e? Ezt csak később tudhatod meg.
Amikor pl. évek múlva majd ott állsz boldogan, oldaladon a pároddal, karodban a gyermekeddel, és arra gondolsz, hogy milyen jó, hogy felálltál és nem tetted meg. Lehet, akkor úgy gondoltad, hogy mindennek vége. És fura, de a jövő mégis más lett. ...

Tartalom: 5
Megjelenés: 2010/2007
Eredeti cím: Thirteen Reasons Why

A könyvet köszönöm a Könyvmolyképző Kiadónak.

Jay Asher 1975-ben született Californiában.
A mai napig ez az egyetlen kiadott munkája.
13 díjat zsebelt be vele.
A könyvet egy barátja "próbálkozása" ihlette.
Az író blogja: http://jayasher.blogspot.com A magyar borító az első helyen szerepel rajta. ;o) Tényleg ez a legszebb!
A regény oldala: http://www.thirteenreasonswhy.com/index.php

17 megjegyzés:

Nancy írta...

Pont egy évvel ezelőtt került a kezembe a könyv. Mikor elkezdtem olvasni , nem hittem, hogy ennyire fogom szeretni. Ez is egy olyan könyv, amit igenis a gyerekek, fiatalok kezébe kell adni. Valóban fontos tudniuk, hogy kérjenek segítséget, mert az öngyilkosság nem megoldás.
Asher viszont nagyon jó stílusban ír, attól függetlenül, hogy a téma nem nevezhető éppenséggel könnyednek.

Niki írta...

Eszembe jutott a befejezése után az Anderson-os bejegyzésed. Egyre több ilyen és hasonló témájú könyv születik meg, amik próbálják arra felhívni a figyelmet, hogy merjen a gyerek segítséget kérni.Ugyanakkor meg a szülő figyelmét arra, hogy igenis legyenek óvatosak, megtörténhetnek ilyen dolgok, és meg lehet előzni őket.
Igen, tényleg nagyon jó az író stílusa, de könnyednek tényleg nem nevezhető.

f-andi írta...

Ezt a könyvet én is nagyon szeretném. Megnéztem a borítókat, nem igazán tetszenek, csak az eredeti.
(nem is mertem elolvasni a posztodat, csak egy-egy szót)

Nancy írta...

Igen. Ez a könyv is abba a kategóriába tartozik, amit biztosan sokan elutasítanak, holott inkább nagyobb figyelmet érdemelnének.
Jelenleg is legalább négy hasonló könyv várja a polcomon, hogy elolvassam, és megpróbáljam a magyar olvasók felé is közvetíteni. Jó páran kérdezték tőlem, hogy itthon mikor fogják kiadni ezeket a könyveket. Ilyenkor örülök, hogy van remény, és itthon is nyitottak az ilyesfajta olvasmányokra.

Niki írta...

f-adni: az író blogján is odáig voltak a magyar borítóért. :o) Ahogy nézegettem a többit, elég érdekesek is sikeredtek.
Ha szeretnék egy könyvet elolvasni, és belebotlok egy bejegyzésbe róla, én is csak lopva nézek rá a bejegyzésre, 1-1 szóra rápillantva, nehogy ..., de azért még is. :o)

Nancy: az Andersonos-ból kiindulva csak idő kérdése, hogy ez is porondra kerüljön. Nem értem. Jobb, ha homokba dugnánk a fejünket, tudomást se véve arról, hogy igenis követnek el öngyilkosságokat tinik is? Olyan szomorú ez a hozzáállás. De még szerencse, hogy az írók nem veszik fel, és írnak ilyen témáról is, mert szükség van rájuk.
Ez is egy olyan könyv, ami jó, ha ott van a polcon, és amikor eljön az ideje, a gyerek le tudja venni, beszélni lehet róla.
Beszélgetés, meghallgatás. Mindennek ez lehetne a kulcsa.
És remélem, hogy egyre több ilyen könyv fog megjelenni. Addig te meg informálsz minket. ;o)

zakkant írta...

Jaj ez nekem is kell! Megyek is rendelni egyet :)

Üstökös írta...

Köszi ezt a postot, nagyon érdekesnek találom a könyvet, és felkerült a listámra. Én mondjuk mindig is kedveltem az ilyenfajtákat, és a borítója szerintem is gyönyörű!

Mary Alexa Drown írta...

Én most olvasom. Dirrekt nem olvastam el a kommented csak a számot nézztem meg.:9

Üstökös írta...

Egyébként azt tudja valaki, hogy miért van az, hogy más országokban teljesen más a borító, míg vannak olyan könyvek, ahol meg minden országban ugyanaz?! Bocsi, az offért, de tényleg érdekel.

Niki írta...

zakkant, Üstökös: szerintem tetszeni fog nektek is. ;o)

Mary Alexa Drown: 5-ös. :o))

Üstökös: szerintem nem adnak jogot ahhoz, hogy más borítóval adhassák ki a fordításokat.
Ennek amúgy néha tudok örülni, néha meg nem.
Katie Fforde könyveinek a borítója nagyon tetszik, így örülök, hogy azon nem változtattak eddig.
De pl. nézve ezt a könyvet, a magyar szerintem szebb, mint az eredeti.

Fiorella írta...

Nagyon nagy asóhaj: ez a könyv nekem is kell :). Most olvastam Az üvegburát, ott is hasonló a helyzet: Esther betegségét nem ismerik fel.
Egyetértek, hogy több ilyen témájú könyvet kellene megjelentetni és a tizenévesek kezébe adni. A magyar borító tényleg legszebb ;).

Niki írta...

Olvastam a bejegyzésedet róla, felkeltetted az érdeklődésemet. ;o)

Borostyán írta...

A könyvvel nem jár együtt automatikusan az eredeti borító is. Azért külön fizetni kell.

Két dolog miatt cserélhetnek az országok borítót (én legalábbis így tudom):

1. nem tetszik a kiadónak
2. túl drága a borító jogainak megvásárlása

Mary Alexa Drown írta...

Na már majdnem meg vagyok a könyvel úgyhogy most elolvastam.
Az öngyilkosságos dolog..-hát én azt mondom 50%jobb harcolni, 50% könnyebb menekülni de, hogy melyik éri meg jobban fogalmam sincs, az a baj, hogy én nem igen hiszek abban, hogy jobb is lehet az életem, mint eddig, de annyira nem adnám fel, mint Hannah.

Niki írta...

A varázsszó, a "nem adnám fel". :o)

Annamarka írta...

Nos, én sok blogon láttam a borítót (ami tényleg fantasztikusan szép) és most már muszáj volt elolvasnom, hogy miről szól. Nálam pont az ellenkező hatás van úgy tűnik, mint másoknál. Engem az ösztönöz, hogy elolvassak egy könyvet, ha tudok egy kicsit róla. Ez a cikk most meggyőzött, hogy olvassam el. Már rajta is van a listámon. Nagyon köszönöm, hogy felhívtad a figyelmemet!

Niki írta...

Örülök akkor, remélem, ha sikerül majd elolvasnod, tetszeni fog. :o)